Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Purikura
Publicité
Purikura
Derniers commentaires
24 février 2011

Les chaussettes de l'archiduchesse

 

MomoOn en connait tous quelques uns en français, à commencer par les célèbres chaussettes de l'archi-duchesse qui n'en finissent plus de sécher. Chaque langue possède ses propres virelangues (ou tong twisters en anglais) et le japonais ne fait pas exception.
On en apprend tous quelques uns en cours de japonais, pour travailler l'articulation des mots.

Voici donc quelques morceaux choisis.

Basu, gasu, bakuhatsu
(le seul que j'ai réussi à retenir par coeur... c'est un des plus courts ^_^)

Tokyo tokkyo kyoka-kyoku kyou kyuukyo kyoka kyakka
(dans la catégorie au secours T-T)

Sumomo mo momo, momo mo momo, sumomo mo momo mo momo no uchi

(facile à prononcer mais impossible à retenir)

Uraniwa niwa niwa niwa niwa niwa niwatori ga iru
(même chose)

Interrogation orale dans 15 minutes ! :P

Publicité
Publicité
Commentaires
Y
C'est vous qui l'aurez voulu... :P<br /> <br /> Basu gasu bakuhatsu<br /> = bus gaz explosion<br /> <br /> Tokyo tokkyo kyoka-kyoku kyou kyuukyo kyoka kyakka<br /> = le bureau des brevets de Tokyo a rapidement rejeté l'autorisation aujourd'hui<br /> <br /> Sumomo mo momo, momo mo momo, sumomo mo momo mo momo no uchi<br /> = une prune est une sorte de pêche, une pêche est aussi une pêche, les prunes et pêches sont des sortes de pêches<br /> <br /> Uraniwa niwa niwa niwa niwa niwa niwatori ga iru<br /> = il y a deux poules dans l'arrière cour et deux poules dans le jardin de devant
S
Au fait, on pourrait avoir les traductions? :P
M
PUTAIN JE VEUX LA PELUCHE !!!!!<br /> <br /> Et faudra qu'on se teste ces exercices de diction !
S
Je suis sûr qu'avec quelques mojitos dans le nez ('fin, façon de parler hein, parce que dans le nez, c'est pas terrible... brefle.)ça irait tout seul :P
Publicité